|
KÉT MAGYAR SVÉDÜL
Forrás: skandinavhaz.hu
[2008. november 4.]
Két magyar költő címmel jelent meg Svédországban Mesterházi Mónika és Szabó T. Anna verseskötete. Aki arra jár, beszerezheti vagy ajánlhatja az Art Factory kikadásában megjelent Tva ungerska poeter-t svédül beszélő ismerőseinek.
A kötetet Anna és Per Svenson fordította.
Ajánló a kötetből:
Mónika Mesterházi
DAGBOKSBLAD, SOMMAR
Plötsligt blir det varmt. För mycket folk,
för mycket sa kallad mänsklig närhet.
Med nagon talar du om daliga
förhallanden pa jobbet, om en situation
som förödmjukar dig - och han skall döma dig.
Det är varmt, du korsar gatan likt en
som i ett dataspel pa nätet
rör sig snabbt, tanklöst, styrd av slumpen.
Kunde du bara sluta ursäkta dig.
Anna Szabó T.
LIND
Torr lindblom virvlar
frasande helt lätt
där hon sitter
under trädets stam.
Skälver. Hon kunde
med huvudet tätt
mot överhettat gräs
ligga ner i detta damm.
Kapcsolódó linkek:
Art Factory |